Le mot vacances s’emploie au pluriel en français quand il désigne une période de repos ou de congé. L’adjectif qui l’accompagne doit donc s’accorder en genre et en nombre : on écrit bonnes vacances, jamais « bons vacances » ni « bonne vacances ».
Pourquoi vacances est un nom féminin pluriel
Le nom « vacances » vient du latin vacantia, forme neutre plurielle du participe présent de vacare (être vide, être libre). En passant au français, le mot a pris le genre féminin et conservé sa marque de pluriel.
A découvrir également : Aqua Mundo : pourquoi choisir Center Parcs pour vos vacances aquatiques
Ce pluriel n’est pas un caprice de l’usage. Il reflète l’idée d’une succession de jours libres, d’une période étendue. Les grands dictionnaires unilingues récents enregistrent « vacances » au pluriel comme seule forme standard dans le sens de congé ou de repos prolongé.
Le singulier « vacance » existe-t-il ?
Oui, mais dans un sens très différent. Le mot vacance au singulier désigne l’état d’un poste, d’un siège ou d’une fonction qui n’est pas occupé. On parle de « vacance du pouvoir » ou de « vacance d’un poste » en droit administratif.
A lire également : 4 Images 1 Mot solution 7 lettres expliquée : indices, astuces et bonnes réponses
Ce singulier n’a aucun rapport avec les congés. Écrire « bonne vacance » pour souhaiter du repos à quelqu’un constitue une faute de sens autant qu’une faute d’accord.

Accord de l’adjectif bon avec vacances : la règle d’orthographe
L’adjectif « bon » s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. « Vacances » étant féminin pluriel, l’adjectif prend la forme féminine plurielle : bonnes.
- « Bon » (masculin singulier) devient « bonne » au féminin singulier, puis « bonnes » au féminin pluriel.
- L’erreur « bons vacances » applique la marque du masculin pluriel à un nom féminin, ce qui est grammaticalement impossible.
- L’erreur « bonne vacances » oublie l’accord en nombre : l’adjectif reste au singulier devant un nom pluriel.
La seule graphie correcte pour cette formule de souhait est donc « bonnes vacances », avec le -e du féminin et le -s du pluriel sur l’adjectif.
Pourquoi l’erreur « bons vacances » est si fréquente
La confusion vient souvent de l’oral. Quand on prononce « bonnes vacances », la liaison entre le -s de « bonnes » et le v- de « vacances » ne s’entend pas. Le locuteur perçoit un son identique pour « bon », « bons » et « bonnes » devant une consonne, ce qui brouille la distinction.
À l’écrit, le réflexe est alors de plaquer la forme la plus courte (« bon ») ou la forme masculine plurielle (« bons ») sans vérifier le genre du nom. Un moyen simple de lever l’hésitation : remplacer mentalement « vacances » par un autre nom féminin pluriel, comme « journées ». Personne n’écrirait « bons journées », et le doute disparaît.
Passez de bonnes vacances ou des bonnes vacances
Cette hésitation revient souvent et touche un autre point de grammaire : le choix entre l’article partitif « de » et l’article indéfini contracté « des » devant un adjectif antéposé.
La règle classique veut que « des » devienne « de » lorsqu’un adjectif qualificatif se place avant le nom. On écrit « de belles fleurs » et non « des belles fleurs », « de bons résultats » et non « des bons résultats ». La forme recommandée est donc passez de bonnes vacances.
La forme « des bonnes vacances » est-elle fautive ?
Dans la langue parlée courante, « des bonnes vacances » est très répandu et parfaitement compris. Plusieurs grammairiens considèrent que cette forme relève du registre familier sans constituer une faute grave. En contexte écrit soigné (courriel professionnel, carte de vœux formelle), « de bonnes vacances » reste la forme à privilégier.

Formule figée en français : ce que montrent les corpus et les dictionnaires
Les analyses de fréquence menées sur des corpus écrits contemporains confirment une stabilisation nette. La formule « bonnes vacances » domine largement tous les registres, du message informel au courriel professionnel, en passant par les newsletters et les cartes postales.
Les formes au singulier (« bonne vacance ») n’apparaissent quasiment plus que dans un contexte juridique ou administratif, pour désigner la vacance d’un poste. Elles ne servent jamais de formule de vœux.
Le Petit Robert et le Trésor de la langue française informatisé enregistrent « bonnes vacances » uniquement au pluriel comme locution courante de souhait, sans mentionner de variante au singulier dans cet emploi.
Autres formules de souhait avec vacances : les accords à retenir
Le même mécanisme d’accord s’applique à toutes les expressions construites sur le modèle adjectif + vacances :
- « Joyeuses vacances » (féminin pluriel de « joyeux »).
- « Excellentes vacances » (féminin pluriel de « excellent »).
- « Très bonnes vacances » : l’adverbe « très » ne change rien à l’accord de l’adjectif.
- « Profitez bien de vos vacances » : ici, pas d’adjectif à accorder, la difficulté disparaît.
Dans chaque cas, l’adjectif prend le féminin pluriel parce que « vacances » reste féminin pluriel, quel que soit le contexte.
La confusion entre « bons », « bonne » et « bonnes » devant « vacances » tient souvent à une hésitation sur le genre du mot. Retenir que « vacances » est féminin suffit à lever le doute : l’accord suit automatiquement. Et si le singulier « vacance » vous tente, vérifiez que vous parlez bien d’un poste vacant, pas d’une semaine à la plage.

